LA PIEL DE ZAPA, HONORÉ DE BALZAC

La Peau de chagrin (La piel de zapa o La piel mágica) fue publicada
en 1831. Ambientada en París a comienzos del siglo XIX, la obra cuenta la historia de un hombre joven quien encuentra un pedazo mágico de piel o cuero que satisfacía cada uno de sus deseos. Sin embargo, por cada deseo concedido la piel se encogía y consumía una porción de su energía física. La Peau de chagrin pertenece al grupo de Études philosophiques de la secuencia de novelas de Balzac, La Comédie humaine.
Antes de que el libro fuese terminado, Balzac generó gran expectación con la publicación de la obra publicando una serie de artículos y de fragmentos de la historia en varios diarios de París, lo que provocó que la obra fuera vendida inmediatamente después de su publicación. Una segunda edición, que incluyó una serie de doce cuentos filosóficos, se lanzó un mes más adelante.
Aunque la novela utilice elementos fantásticos, su enfoque principal es una representación realista de los excesos del materialismo burgués. La renombrada atención al detalle de Balzac se utilizó para describir una casa de juego, una tienda antigua, un banquete real, y otras escenas. Incluye además detalles a partir de su propia vida como escritor luchador, poniendo al personaje principal en una residencia similar a la que él ocupó al principio de su carrera literaria.
El tema central del libro es el conflicto entre el deseo y la longevidad. La piel mágica representa la fuerza de vida de su propietario, que se agota con cada expresión de voluntad, especialmente cuando se emplea para la adquisición de la energía. No haciendo caso a precaución alguna del comerciante que le ofrece la piel, el codicioso protagonista se rodea con abundancia, sólo para encontrarse desgraciado y decrépito al final de la historia.
La Peau de chagrin estableció firmemente a Balzac como un escritor destacado en Francia y en el exterior. Su círculo social se ensanchó perceptiblemente, y fue buscado con impaciencia por editores para futuros proyectos. El libro sirvió como el catalizador para el intercambio de cartas con la que sería su futura esposa.
Inspiró la ópera de Giselher Klebe llamada Die tödlichen Wünsche y pudo haber influenciado en la novela El retrato de Dorian Gray de Oscar Wilde.
Para estos tiempos, los apetitos literarios franceses por las historias fantásticas habían sido aplacados por la traducción de 1829 de la colección de Fantastics Tales (Cuentos Fantásticos) del escritor alemán E. T. A. Hoffmann, la literatura de terror gótico de Ann Radcliffe y la novela de 1829 L'Ane Mort et la Femme Guillotinée (El Burro muerto y la mujer condenada a la guillotina) del autor francés Jules Janin.
Aunque planeaba una novela siguiendo la misma tradición, Balzac tuvo aversión hacia el término "fantástico", refiriéndose a este una vez como "el programa vulgar de un género en su primer rasante de la novedad, para estar seguro, pero ya demasiado usado por el mero abuso de la palabra".

Podéis descargar la novela en el siguiente enlace:
La piel de zapa